忍者ブログ
家族したり、本読んだり、ゲームしたり。 そんな日常の身辺雑記。  
[271]  [272]  [273]  [274]  [275]  [276]  [277]  [278]  [279]  [280]  [281
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

PR
お昼ご飯にと、おむすびを作り始めた時のこと。
食欲子魔神よーが、いつものように台所に顔をのぞかせた。

「なにー?」
「おにぎりー。
 よーはなにおにぎりがいい?」
「○×△おいぎり(おにぎり)!」
「え、なにおにぎりだって?」
「ぱんだおいぎり!」

うははははw
よー、君が好きなのは揚げ玉を使った「たぬきおにぎり」だw

「動物の名前のおにぎり」って記憶があって、
だけどなんの動物かは忘れちゃって、
一生懸命考えて、
それで出てきたのが「ぱんだ」だったんだろうなw

絵にするとどっちも目の周りが黒いから、まあ似てるかw
 似てる? 

拍手

よーの近ごろのマイブームはマスク。
なんとか仮面とかじゃなくて、
風邪だとか花粉症だとかでお世話になるアレだ。

花粉症のいないわが家にあるマスクは、
あくまでも咳のひどい風邪の時に使用するためのもの。
一番安いごくごく普通のノーマルタイプだ。

それの一体なにがそこまで気に入ったのか、
「まちゅく!」
と、ふと思い出しては要求する。
外出前、就寝前は必ずだ。
(おかげで「花粉症なの、かわいそうに」と人に誤解された)

それだけならまあ体に悪いものじゃないし問題はないんだが。
よー用に紐を短くしてやった専用マスクを、
ほいほいどこかに置いて行方不明にしちゃうんだ、これがorz

さーお風呂も入ったし寝るぞー、って時に、

「まちゅく、ない!」

と騒ぎ出されると、こっちだってイラッとするんである(#^ω^)
だからいつも決まったところに置いとけと!!
幼稚園ではきちんと「お片付け」ができるんだから、
やっぱりこれは私がナメられてるんだよなー。

……まあ冷静に鑑みるに、
教室とは天と地ほどの差のある家の片付き状況ゆえかもしれんがorz

拍手

週明け、いよいよゆーの入学式だ。
天気がもってくれればいいんだがorz

ゆーは、すでに通学路はわかっている。
横断歩道では慎重に、手を挙げて渡ることもできる。
……が、通学路をちょっとはずれた時の土地勘がなー(´・ω・`)

知っているところと知っているところの間の知らないところ。
その見極めが、まだちょっとヘタな気がする。
まあ子供の視野って狭いしね、実際。

近所の路地を埋める散歩、今週末にでもしてみようかな。

拍手

かれこれ2週間風邪っぴき。
どーゆーことよorz

今日は隣駅の商店街まで歩いた。
ゆーだけでなくよーも三輪車に乗せずに歩かせたから、
感覚からするとかなりのゆったりペース。
なのに息が軽くあがるってどーゆーことよorz

もともと喉が弱い(喉から風邪のタイプ)んだが、
胸のあたりが痛いってことは、軽く気管支炎にでもなったんかねー?
そこまで体調悪くはないんだけど。

あと、体重は微妙にキープ中ながら体脂肪率があがってたりorz
ええい、とにかく早く治れー!!!
もう飽きたぞー!!!!

拍手

『「ニッポン社会」入門 英国人記者の抱腹レポート』を読んだ。
2006年発行。
著者のコリン・ジョイス氏は、
オックスフォード大卒業後92年に来日、日本語を学んだ後、
現デイリー・テレグラフ東京特派員を勤めている。

まず結論。
面白ーーーい!!!w

「著者は英国高級紙東京特派員」と聞くと、
日本政治批判だとか戦争責任追及だとか無軌道軽薄な国民性指摘だとか、
「ああああすみませんすみません、日本人で本当にすみません」
なんてペコペコ謝りたくなっちゃう本かと一瞬思うのだが、
この本は「抱腹レポート」の副題がまったく正しい。

異なる文化を持つ人にはこの国の文化がどう映るのか、
という好奇心を、
期待以上のユニークな切り口とユーモアたっぷりな語り口とで、
存分に満たしてくれるのだ。
これはホント面白い!(*゚∀゚)=3


例えば、
「日本語は簡単」
「イギリスと日本は似てない」
などなど、
通説とは異なる意見をちゃんとした理由をもって挙げてくれている。
で、こういう意見を出してもらえると、
自分の頭で考えてみるという楽しみがまた生まれるw

なるほど、
確かに日本語は音が少なくイントネーションもさほど重要じゃないから、
発音は簡単。
単数・複数の区別はあってないようなものだし、
性や格変化もなく、冠詞もない。
確かに話し言葉に関しては簡単な言語かもなー。

そして、うん確かにイギリスと日本は全然似てないw
イギリスの人が日本のなにかに「まるで故国のようだ!」なんて、
そりゃ思えないだろうw
日本人が「似てる」って言うのは、
たぶん憧憬とお世辞(のつもり)なんだろうな。
開国以来マネし続けた、日本とは何もかも違う西欧先進国の中で、
イギリスには「島国」「君主制」ってわずかながら共通点があった。
だからそこに食いついてるんじゃなかろうかw
そして「似てますね」=「仲間ですね」ということで、
好意を示しているつもりなんだろうなあ。
加えて、自分も仲間に入れてもらいたいんだろうなあw

あと、周り中が仲間だと思えて初めてほっと落ち着ける、
ってぬるま湯好きな感覚もある気がするw
だからモンゴルの人やトルコの人が、
「日本人は東の島国に行った遠い親戚」
って言っても(これもホントか?)、あーそうだねえって納得するw
違いを認め合うことが好意じゃなくて、
同じと認識することこそが好意みたいなノリなんだよなw
一緒にランチ、一緒にトイレと同じ流れで。

それに、あんまり違いすぎるとかえって共通点の方が目立つしねw
共通点の多い相手の方が、逆に違いが目についちゃうというw

ところで著者は、このほかにも、
「ずんぐりむっくり」は
世界の言語の中でも最もコミカルな音の配列のひとつ、
という意見も述べている。
日本人だがこの手の「音」が好きな私は、これに同意するw

「なんじゃもんじゃ」とか「あんにゃもんにゃ」とか、
「こんこんちき」「すっとこどっこい」なんてのも好きだw
罵倒語のはずなのに罵倒語になってないところも好きだw

だけど「ズゥングリムゥクリ」とか書くと、
アフリカあたり(←イメージ)にこんな音があってもよさそうだなー。

拍手

カレンダー
04 2025/05 06
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
プロフィール
HN:
きた
性別:
女性
自己紹介:
ダンナ&息子ゆー&息子よーと
毎日いろいろ。
ブログ内検索
Jリーグチェック
FC東京チェック
エルゴラスパイレポ
苗木育成中
お守り
さるぼぼ
安産•成長祈願ブログパーツ
カウンター
アクセス解析

Copyright (c)きた雑記 All Rights Reserved.
Powered by NinjaBlog  Photo by Kun   Icon by ACROSS  Template by tsukika


忍者ブログ [PR]